Последний визит: 2024-04-19 12:52:19
Сейчас не в сети

Разделы по темам

Новые комментарии

Редко кто из европейцев может так передать таинственность японского изобретения.
Написал(а): vyacheslav5491
2018-06-13 | Произведения
Запись: Лепестки сакуры
И татар после войны в плацкартных вагонах, с почестями провожали и встречали...
Написал(а): vyacheslav5491
2018-06-13 | Произведения
Запись: Жёлтых слив ароматный нектар...
Интересно пишите и мыслите. И рифмы изящные.
Написал(а): vyacheslav5491
2018-06-13 | Произведения
Запись: Греческих амфор загадочный лик...


Avtor Adsens
Индексация сайта

Купальщица... Адольфа Вильяма Бугро


Плескалась Ню в седых волнах прибоя,
Мечтала о любви, наверно, глядя в облака,
Пурпурных губ следы ей оставлял закат
На теплой коже, что не скрыло море.

Прозрачный изумруд воды густел темнея,
Селена в небе мрачном мерила вуаль,
Среди взошедших звезд ей стало веселее,
А с гор лиловых доносилась песнь Орфея,
И постепенно желто-синей стала даль.

Луны полоска в море казалась Ню видением,
И нереиды ей шептали что-то среди волн,
На темном дне, в моллюске, зарождался жемчуг,
В щербатых скалах чаек раздавался стон.

Она ступила на песок, измяв его ногами,
В лимонном свете звезд лоснился силуэт,
Кудрявый ветер плечи обхватил руками,
Лишь звезды с грустью им смотрели вслед.

© Copyright: Ирина Ханум, 2011
СТИХИ.ру

Иллюстрация - картина французского живописца
Адольфа Вильяма Бугро "Купальщица" из интернета.

Опубликовано: 2013-05-25 19:47:59
Количество просмотров: 495
Комментировать публикации могут только зарегистрированные пользователи. Регистрация / Вход

Комментарии